ENDEFRESITSER ALPINE ELECTRONICS, INC.Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,Shinagawa-ku,Tokyo 141-8501, JapanTel.: (03) 3494-1101ALPINE ELECTRONICS OF AM
9-ESSelección del modo DHEUtilizando tecnología de procesamiento deseñales digitales, el DHE (optimizador digital dearmónicos) controla los componente
10-ESDN g f UP F F1 F2Operación básicaAjustes de ecualizadorpreprogramadosSeis ajustes típicos de ecualización vienenpreprogramados de fábrica par
11-ESAjuste de la corrección de tiempoCorrección de tiempo:La distancia entre el escucha y los altavoces puedevariar considerablemente debido a condic
12-ESOperación de la radioSintonía manual1 Presione el botón SOURCE hasta que en elvisualizador aparezca una frecuencia de radio.2 Presione repetidame
13-ESAlmacenamiento manual deemisoras1 Seleccione la banda y sintonice la emisora quedesee almacenar en la memoria.2 Presione y mantenga presionado cu
14-ESEstablecimiento del modo delsistema RDS y recepción deemisoras RDSEl sistema de datos radiofónicos (RDS) es unsistema de radioinformación que uti
15-ESRecepción de emisoras de RDSregionales (locales)1 Mantenga presionado el botón INTLZ durante 2segundos por lo menos para activar el modo deestabl
16-ESRecepción de información sobre eltráfico durante la reproducción deun CD o le escucha de la radio1 Presione el botón "F". El indicador
17-ES4 Para volver a activar el modo PRIORITY PTY,presione el botón F4.• Para cambiar la categoría de programa,realice el paso 3.• Para desactivar la
18-ESApertura y cierre del visualizadorabatible1 Presione el botón c.El visualizador abatible se abrirá.Para cerrar el visualizador abatible, vuelva a
1-ESESPAÑOLÍndiceManual de instruccionesADVERTENCIAADVERTENCIA... 2PRUDENCIA ...
19-ES• Si hay un cambiador de 6 discos compactosconectado:En el modo de cambiador de discos compactos,presione el botón "F" para que se ilum
20-ESOperación del reproductor de discos compactosELAPSED TIME DISPLAY↓↓↓↓TEXT DISPLAY (TRACK NAME)∗1TITLE DISPLAY∗2TEXT DISPLAY (DISC NAME)∗1Modo de
21-ES5 Repita los pasos 3 y 4 de arriba para completartítulo. Presionando el botón -/J después dehaber introducido el duodécimo carácter, el títuloser
22-ESBúsqueda de discos titulados/CD textoEs posible buscar los discos compactos queestén titulados. También es posible buscar discosCD TEXT mediante
23-ES6879!#"8 Botón gModo de la radio: Botón de búsqueda(descendente)Modo CD: Presiónelo para volver al principio dela canción actual.9 Botón fMo
24-ESReemplazo de las pilasPilas a usar: Utilice dos pilas secas de tamaño"AAA" o equivalentes.1 Abertura de la tapa de las pilasDeslice la
25-ESInformaciónEn caso de dificultadCuando se presente algún problema, consulte losítemes de la lista de comprobaciones siguiente.Esta lista le ayuda
26-ESIndicaciones para el cambiador dediscos compactos• Se ha activado el circuito protector debido a la altatemperatura.- El indicador desaparecerá c
27-ESEspecificacionesSECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FMGama de sintonía 87,5 – 108,0 MHzSensibilidad útil en modomonoaural 0,7 µVSelectividad de canalalte
28-ESUbicación y conexionesAntes de instalar o conectar la unidad, leaatentamente lo siguiente y las páginas 2 y 3 deeste manual para emplearla adecua
2-ESADVERTENCIAADVERTENCIAEste símbolo indica que las instruccionesson importantes. De no tenerse en cuenta,podría ocasionarse heridas graves o muerte
29-ESUbicación1Deslice el manguito de montaje desde la unidadprincipal (vea el procedimiento de extracción deabajo). Deslice el manguito de montaje al
30-ES(Rosa/Negro)(Azul/Blanco)(Naranja)(Rojo)(Negro)(Azul)(Amarillo)ConexionesUbicación y conexionesPara obtener más información sobre cómo ajustar el
31-ES1 Receptáculo de la antenaConéctelo al convertidor de enchufe de antena ISOsuministrado.2 Cable de entrada de interrupción audio (Rosa/Negro)Cone
32-ES
3-ESOrificiocentralAbultamientosOrificiocentralDisconuevoBorde exterior(abultamientos)No intente realizar nunca lo siguienteNo tome ni tire del disco
4-ESOperación básicaApertura del panel frontal1 Presione el botón de apertura del panel frontal.NOTAOculta el panel frontal si no se extrae antes de 6
5-ESAjuste del ángulo de la consolaVisualizador abatibleEl visualizador extraíble podrá ajustarse en 3ángulos diferentes según prefiera el usuario.1 P
6-ESOperación básicaMUTE DN gTUNE f UPINTLZ MODEControl de audioCambio del color de la luz defondo1 Mantenga presionado el botón INTLZ durante 2segun
7-ES→ SUB-W → BALANCEVOLUME ← FADER ←1 Mantenga presionado el botón INTLZ durante 2segundos por lo menos.2 Presione el botón f UP
8-ESOperación básicaAjuste del modo AUXEs posible recibir sonido de TV/video conectandoun cable opcional de interfaz Ai-NET/RCA (KCA-121B) a este comp
Komentarze do niniejszej Instrukcji