Alpine CDA-7969 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Odbiorniki samochodowe Alpine CDA-7969. 4/01 CDA-7969R ES Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 33
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EN
DE
FR
ES
IT
SE
R
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P30540Y31-O
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
FM/MW/LW/RDS CD Player
CDA-7969R
Yamagata Printing Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama,
Kanagawa, Japan
MIN.
RL
RL
MIN.
F1
MAX.
FR
FR
MAX.
F2 F3 F4 F5 F6
EQ
DHE
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 32 33

Podsumowanie treści

Strona 1 - CDA-7969R

ENDEFRESITSER ALPINE ELECTRONICS, INC.Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,Shinagawa-ku,Tokyo 141-8501, JapanTel.: (03) 3494-1101ALPINE ELECTRONICS OF AM

Strona 2 - Manual de instrucciones

9-ESSelección del modo DHEUtilizando tecnología de procesamiento deseñales digitales, el DHE (optimizador digital dearmónicos) controla los componente

Strona 3 - ADVERTENCIA

10-ESDN g f UP F F1 F2Operación básicaAjustes de ecualizadorpreprogramadosSeis ajustes típicos de ecualización vienenpreprogramados de fábrica par

Strona 4

11-ESAjuste de la corrección de tiempoCorrección de tiempo:La distancia entre el escucha y los altavoces puedevariar considerablemente debido a condic

Strona 5

12-ESOperación de la radioSintonía manual1 Presione el botón SOURCE hasta que en elvisualizador aparezca una frecuencia de radio.2 Presione repetidame

Strona 6 - Visualizador abatible

13-ESAlmacenamiento manual deemisoras1 Seleccione la banda y sintonice la emisora quedesee almacenar en la memoria.2 Presione y mantenga presionado cu

Strona 7

14-ESEstablecimiento del modo delsistema RDS y recepción deemisoras RDSEl sistema de datos radiofónicos (RDS) es unsistema de radioinformación que uti

Strona 8

15-ESRecepción de emisoras de RDSregionales (locales)1 Mantenga presionado el botón INTLZ durante 2segundos por lo menos para activar el modo deestabl

Strona 9

16-ESRecepción de información sobre eltráfico durante la reproducción deun CD o le escucha de la radio1 Presione el botón "F". El indicador

Strona 10 - Selección del modo DHE

17-ES4 Para volver a activar el modo PRIORITY PTY,presione el botón F4.• Para cambiar la categoría de programa,realice el paso 3.• Para desactivar la

Strona 11 - Operación básica

18-ESApertura y cierre del visualizadorabatible1 Presione el botón c.El visualizador abatible se abrirá.Para cerrar el visualizador abatible, vuelva a

Strona 12 - Memorización del ajuste de la

1-ESESPAÑOLÍndiceManual de instruccionesADVERTENCIAADVERTENCIA... 2PRUDENCIA ...

Strona 13 - Operación de la radio

19-ES• Si hay un cambiador de 6 discos compactosconectado:En el modo de cambiador de discos compactos,presione el botón "F" para que se ilum

Strona 14

20-ESOperación del reproductor de discos compactosELAPSED TIME DISPLAY↓↓↓↓TEXT DISPLAY (TRACK NAME)∗1TITLE DISPLAY∗2TEXT DISPLAY (DISC NAME)∗1Modo de

Strona 15 - Operación RDS

21-ES5 Repita los pasos 3 y 4 de arriba para completartítulo. Presionando el botón -/J después dehaber introducido el duodécimo carácter, el títuloser

Strona 16

22-ESBúsqueda de discos titulados/CD textoEs posible buscar los discos compactos queestén titulados. También es posible buscar discosCD TEXT mediante

Strona 17

23-ES6879!#"8 Botón gModo de la radio: Botón de búsqueda(descendente)Modo CD: Presiónelo para volver al principio dela canción actual.9 Botón fMo

Strona 18 - Visualización de radiotexto

24-ESReemplazo de las pilasPilas a usar: Utilice dos pilas secas de tamaño"AAA" o equivalentes.1 Abertura de la tapa de las pilasDeslice la

Strona 19 - Reproducción

25-ESInformaciónEn caso de dificultadCuando se presente algún problema, consulte losítemes de la lista de comprobaciones siguiente.Esta lista le ayuda

Strona 20 - Reproducción con repetición

26-ESIndicaciones para el cambiador dediscos compactos• Se ha activado el circuito protector debido a la altatemperatura.- El indicador desaparecerá c

Strona 21 - Para titular los discos

27-ESEspecificacionesSECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FMGama de sintonía 87,5 – 108,0 MHzSensibilidad útil en modomonoaural 0,7 µVSelectividad de canalalte

Strona 22 - Borrado de títulos del disco

28-ESUbicación y conexionesAntes de instalar o conectar la unidad, leaatentamente lo siguiente y las páginas 2 y 3 deeste manual para emplearla adecua

Strona 23 - CD texto

2-ESADVERTENCIAADVERTENCIAEste símbolo indica que las instruccionesson importantes. De no tenerse en cuenta,podría ocasionarse heridas graves o muerte

Strona 24 - NET opcional

29-ESUbicación1Deslice el manguito de montaje desde la unidadprincipal (vea el procedimiento de extracción deabajo). Deslice el manguito de montaje al

Strona 25 - 3 Cierre de la tapa

30-ES(Rosa/Negro)(Azul/Blanco)(Naranja)(Rojo)(Negro)(Azul)(Amarillo)ConexionesUbicación y conexionesPara obtener más información sobre cómo ajustar el

Strona 26 - Información

31-ES1 Receptáculo de la antenaConéctelo al convertidor de enchufe de antena ISOsuministrado.2 Cable de entrada de interrupción audio (Rosa/Negro)Cone

Strona 28 - Especificaciones

3-ESOrificiocentralAbultamientosOrificiocentralDisconuevoBorde exterior(abultamientos)No intente realizar nunca lo siguienteNo tome ni tire del disco

Strona 29

4-ESOperación básicaApertura del panel frontal1 Presione el botón de apertura del panel frontal.NOTAOculta el panel frontal si no se extrae antes de 6

Strona 30 - Ubicación

5-ESAjuste del ángulo de la consolaVisualizador abatibleEl visualizador extraíble podrá ajustarse en 3ángulos diferentes según prefiera el usuario.1 P

Strona 31

6-ESOperación básicaMUTE DN gTUNE f UPINTLZ MODEControl de audioCambio del color de la luz defondo1 Mantenga presionado el botón INTLZ durante 2segun

Strona 32

7-ES→ SUB-W → BALANCEVOLUME ← FADER ←1 Mantenga presionado el botón INTLZ durante 2segundos por lo menos.2 Presione el botón f UP

Strona 33

8-ESOperación básicaAjuste del modo AUXEs posible recibir sonido de TV/video conectandoun cable opcional de interfaz Ai-NET/RCA (KCA-121B) a este comp

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag